《深淵》
作詞:杉田智和
作曲:岡ナオキ
編曲:宅見将典
演唱:小野大輔
專輯:「ひねもす」
NICO版本
這個歌詞好像有一點錯誤,等我拿到CD後會再修改
翻譯的部分我已經做了最大的努力了(我的日文真的很破),還有許多詞意不清的部分之後會慢慢調整
另外,大家都知道這首詞是杉田寫的,內容極盡悲情之能事XD
雖說還不至於代表了阿虛的心情(我覺得也差不多了)
但只要把歌曲套到"古泉一樹的消失"裡就會特別有感覺
阿虛寫的歌讓古泉唱,感覺特別奇妙說XD
人家說聲優歸聲優,角色歸角色,不可混為一談
我自己自認沒辦法做到這一點......
不過我會喜歡小野並不是因為我喜歡古泉,對我來說這兩隻仍是不同的生物
糟糕就糟糕在小野跟古泉的同步率太高了,我實在很難克制自己不把他們搭在一快(汗)
像這張「ひねもす」,我就覺得幾乎每首歌都能剪成古虛MAD了,歌曲到底是以啥為藍本寫出來的啊?
再回到《深淵》上,這首歌當初我聽線上版時覺得很嚇人
小野的抖音太嚴重了,加上音效不佳,聽起來跟鬼殺豬差不多......|||
不過等完整版一放出來後,我就整個被迷上了!
小野的聲音真的有一股特別的魔力,聽久了會產生禁斷症狀,讓我完全沒辦法抗拒XD
可是這張CD居然只有6首歌!我覺得完全不夠啦!
希望下次他可以跟衫田來個合唱曲
想い 描く日々
どうして 終わりが来るか
見渡せば 遠い
欲しいのは 安心だけ 誰でもいい…
何度も 繰り返す 似たような 過ちを
面影 重なって 目の前で 消える
「自分の記憶では死んだ。」君の我侭なとこ
今は それでもいい
気持ちを 試す訳じゃない
何も 望まない
黙って 耳を澄ませば
ふっと響く 音を
傷ついた 心 隠して 大人の表情
優しさと 逃げ続ける
子供のまま…
それでも 失った 悲しみに 慣れてくる
「どうして痛かった!?」それも辛いんだ
適える事よりずっと 願い続ける夢に
僕は 逃げていたよ
誰にも 知られたくない気持ち 隠してる
矛盾した気持ち 僕を笑って ねぇ…
手紙を書き続けても 宛先は解らない
空を 見上げている
このまま 月日だけ 重なるよ 悪戯に
時間は 戻らない それは解ってる
流した涙の意味を 愛が消えてく意味を
ずっと 忘れないよ
作詞:杉田智和
作曲:岡ナオキ
編曲:宅見将典
演唱:小野大輔
專輯:「ひねもす」
NICO版本
這個歌詞好像有一點錯誤,等我拿到CD後會再修改
翻譯的部分我已經做了最大的努力了(我的日文真的很破),還有許多詞意不清的部分之後會慢慢調整
另外,大家都知道這首詞是杉田寫的,內容極盡悲情之能事XD
雖說還不至於代表了阿虛的心情(我覺得也差不多了)
但只要把歌曲套到"古泉一樹的消失"裡就會特別有感覺
阿虛寫的歌讓古泉唱,感覺特別奇妙說XD
人家說聲優歸聲優,角色歸角色,不可混為一談
我自己自認沒辦法做到這一點......
不過我會喜歡小野並不是因為我喜歡古泉,對我來說這兩隻仍是不同的生物
糟糕就糟糕在小野跟古泉的同步率太高了,我實在很難克制自己不把他們搭在一快(汗)
像這張「ひねもす」,我就覺得幾乎每首歌都能剪成古虛MAD了,歌曲到底是以啥為藍本寫出來的啊?
再回到《深淵》上,這首歌當初我聽線上版時覺得很嚇人
小野的抖音太嚴重了,加上音效不佳,聽起來跟鬼殺豬差不多......|||
不過等完整版一放出來後,我就整個被迷上了!
小野的聲音真的有一股特別的魔力,聽久了會產生禁斷症狀,讓我完全沒辦法抗拒XD
可是這張CD居然只有6首歌!我覺得完全不夠啦!
希望下次他可以跟衫田來個合唱曲
醒めない 夢の在処を
我仍沉溺在夢境深處無法清醒
想い 描く日々
思念著與你共同描繪的每一天
どうして 終わりが来るか
為何你我終須走向盡頭?
見渡せば 遠い
只能眺望前方 遠遠地
-非通知- と 携帯が鳴る 空ろに見てる
空虛地看著手機響著『未有訊息』的通知
欲しいのは 安心だけ 誰でもいい…
誰都好… 只求能讓我安心
何度も 繰り返す 似たような 過ちを
一再地 重覆地 犯著類似的錯誤
面影 重なって 目の前で 消える
你的容顏在我面前反覆出現 又消失
「自分の記憶では死んだ。」君の我侭なとこ
「我的一切已成過去。」你就是這般的任性
今は それでもいい
事到如今 我也只能接受
気持ちを 試す訳じゃない
感情不是用來被試驗的
何も 望まない
我已經不再抱任何期望
黙って 耳を澄ませば
如果保持沉默就能讓耳根清靜的話
ふっと響く 音を
為何還會有乍然迴盪的聲響
傷ついた 心 隠して 大人の表情
受了傷的心藏起來偽裝成大人的表情
優しさと 逃げ続ける
自以為善意地不住逃避著
子供のまま…
結果仍就像個孩子…
それでも 失った 悲しみに 慣れてくる
儘管如此 我仍會習慣失去你的悲慟
「どうして痛かった!?」それも辛いんだ
「為什麼會這般疼痛!?」這便是最為難忍的地方
適える事よりずっと 願い続ける夢に
為了能讓願事長存 我在夢裡不斷地祈禱著
僕は 逃げていたよ
最終我仍只能不斷地逃避
誰にも 知られたくない気持ち 隠してる
將這份不為人知的感情悄悄的隱去
矛盾した気持ち 僕を笑って ねぇ…
你會笑我吧 內心竟是如此矛盾
手紙を書き続けても 宛先は解らない
不斷寫信給你 卻連你的姓名地址都不知道
空を 見上げている
只能仰望天空
このまま 月日だけ 重なるよ 悪戯に
就這樣 時光像惡作劇般日已繼月地消逝
時間は 戻らない それは解ってる
過去的日子已經不會回來了 至少這點我還明白
流した涙の意味を 愛が消えてく意味を
曾經流下的淚 已經逝去的愛
ずっと 忘れないよ
再久 也不會忘
全站熱搜
留言列表