秒速5センチメートル 主題曲-One More Time One More

主唱:山崎まさよし
作曲:山崎將義
作詞:山崎將義

原曲:



秒速版PV:

看完後有種想哭的感動
這才是青梅竹馬的美好


古虛古版MAD:

看完上面那隻秒速版PV後再看這隻古虛古的MAD
眼淚都快被逼出來了
嗚,明明只是隻很普通的MAD啊,怎麼會這麼催淚>"<


在某網站聽到這首歌,就很努力去找出處
本來我對秒速一點興趣也沒有的,但現在味口被釣起來了...
那陽光揮灑的季節真的很美,就像回憶裡的童年一樣美



これ以上(いじょう) (なに)(うしな)えば (こころ)(ゆる)されるの
還要再失去什麼東西 心才能被寬恕呢

どれほどの(いた)みならば もう一度(いちど) (きみ)()える
還要承受怎樣的悲痛 才可以和你見面

one more time 季節(きせつ)ようつろわないで
One more time 季節啊 請不要消逝

one more time ふざけあった時間(じかん)
One more time 一起嬉戲的時間啊

 

()(ちが)うときはいつも (ぼく)(さき)()れたね
意見不一的時候每一次也是 我先讓步的呢

わがままな性格(せいかく)が なおさら(いと)しくさせた
雖然是很任性 但更加令我愛上你

one more chance 記憶(きおく)(あし)()られて
One more chance 即使被記憶絆到

one more chance (つぎ)場所(ばしょ)を (えら)べない
One more chance 也不能選擇下一個地方

 

いつでも(さが)しているよ どっかに(きみ)姿(すがた)
任何時候也在找尋著 不知在哪裡的你的身影

()かいのホーム 路地裏(ろじうら)(まど)
對面的家 後巷裡的窗戶

こんなとこにいるはずもないのに
即使根本不會在這種地方出現也好

(ねが)いがもしも(かな)うなら (いま)すぐ(きみ)のもとへ
願望如果將要實現的話 現在立即就想飛奔到你的身旁

できないことは もう(なに)もない
已經再沒有不能做到的事了

(すべ)てかけて()きしめてみせるよ
賭上一切擁抱給你看



さみしさ(まぎ)らすだけなら (だれ)でもいいはずなのに
如果是打發寂寞的時間的話 本應誰都可以的

(ほし)()ちそうな(よる)だから 自分(じぶん)(いつわ)れない
因為是一個星星都快要掉下來的晚上 根本不能欺騙到自己

one more time 季節(きせつ)ようつろわないで
One more time 季節啊 請不要消逝

one more time ふざけあった時間(じかん)
One more time 一起嬉戲的時間啊



いつでも(さが)しているよ どっかに(きみ)姿(すがた)
任何時候也在找尋著 不知在哪裡的你的身影

交差点(こうさてん)でも (ゆめ)(なか)でも
交差點也好 夢的裡面也好

こんなとこにいるはずもないのに
即使根本不會在這種地方出現也好

奇跡(きせき)がもしも()こるなら (いま)すぐ(きみ)()せたい
奇跡如果將要發生的話 現在立即就想給你看看

(あたら)しい(あさ) これからの(ぼく)
全新的早晨 從今以後的我

()えなかった()きという 言葉(ことば)
還有那句沒說出口的 「喜歡」這句話



(なつ)(おも)()がまわる ふいに()えた鼓動(こどう)
夏天的回憶在迴轉 不經意地消失了的鼓動

いつでも(さが)しているよ どっかに(きみ)姿(すがた)
任何時候也在找尋著 不知在哪裡的你的身影

()(がた)(まち) 桜木町(さくらぎちょう)
黎明的街道 在櫻木町中

こんなとこに()るはずもないのに
即使根本不會來到這種地方也好

(ねが)いがもしも(かな)うなら
願望如果將要實現的話

(いま)すぐ(きみ)のもとへ
現在立即就想飛奔到你的身旁

できないことは もう(なに)()
已經再沒有不能做到的事了

(すべ)てかけて ()きしめてみせるよ
賭上一切擁抱給你看



いつでも(さが)しているよ どっかに(きみ)のかけらを
任何時候也在找尋著 不知在哪裡的你的碎片

旅先(たびさき)(みせ) 新聞(しんぶん)(すみ)
旅遊當地的店舖 新聞紙上的角落

こんなとこにあるはずもないのに
即使根本不存在於這種地方也好

奇跡(きせき)がもしも()こるなら (いま)すぐ(きみ)()せたい
奇跡如果將要發生的話 現在立即就想給你看看

(あたら)しい(あさ) これからの(ぼく)
全新的早晨 從今以後的我

()えなかった()きという言葉(ことば)
還有那句沒說出口的 「喜歡」這句話



いつでも(さが)してしまう どっかに(きみ)笑顔(えがお)
任何時候也在找尋著 不知在哪裡的你的笑容

急行待(きゅうゆきま)ちの ()()りあたり
在特快列車的路軌前面

こんなとこに いるはずもないのに
即使根本不會在這種地方出現也好

(いのち)()(かえ)すならば (なん) (も (きみ)のもとへ)
人生如果可以重新開始的話 即使多少次也會飛奔到你的身旁

()しいものなど もう(なに)もない
已經再沒有什麼希望得到的東西了

(きみ)のほかに大切(たいせつ)なものなど…
除了你之外 還對我重要的東西根本沒有
 
 
 



arrow
arrow
    全站熱搜

    明 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()